Малкольм давно сбежал от родительского хаоса и теперь в одиночку тянет дочь-подростка в другом городе, надеясь, что гены безумной семейки их не догонят. Спокойствию приходит конец после одного звонка Лоис: она в своей фирменной манере приказывает сыну явиться на сорокалетие её брака с Хэлом. В родном гнезде время будто застыло — на кухне всё тот же завал из грязной посуды, а Хэл умудрился спустить заначку на какую-то дикую стройку на участке. Внучка впервые видит весь этот зоопарк в сборе и понимает, что батя ещё сильно смягчал краски, когда жаловался на детство. Риз тут же берет племянницу в оборот ради очередной мутной схемы по быстрому заработку, а Дьюи старательно строит из себя единственного вменяемого человека, хотя за закрытой дверью его комнаты творится не менее странная дичь. С каждым часом обстановка накаляется, так как старые долги и новые авантюры Хэла лезут наружу, ставя под удар всё торжество.
Праздничный ужин быстро превращается в поле боя, где Малкольм мечется между желанием схватить ребенка в охапку и свалить в закат и привычкой разруливать чужие косяки с помощью своих мозгов. Лоис же находит достойного противника в лице собственной внучки — они настолько похожи характером, что искры летят при каждой попытке контроля, и дом сотрясается от их перепалок. Постепенно подтягиваются остальные братья, каждый со своим списком обид и кучей личных проблем, которые они вываливают на порог. Семейный праздник окончательно превращается в попытку замять мелкие аварии до того, как придут соседи или кто-то вызовет полицию. Никакой идиллии не получается: старые привычки оказываются сильнее здравого смысла, и попытка Малкольма показать дочери «нормальную бабушку» оборачивается полной катастрофой, где каждый пытается выжить и не сойти с ума среди летящих тарелок и взаимных претензий.